Sep 4, 2008

Lipo Naše Selo (Beautiful was our village)

A fragment from "Lipo Naše Selo" by Josef Lawitschka


"Lipo je bilo naše selo. Četire stuo liet sme na južnoj Moravi, va Frielištofi, Dobrom Puolju a Nuovoj Preravi živili a hrvatski govorili. Ale danas su to od Hrvatov odpušćene sela. "
(from Josef Lawitschka, 2005. Lipo Naše Selo, Praha: Miroslav Kouba, p.17)

(English translation)
Beautiful was our village. Four hundred years we lived in South Moravia, in the villages of Frielištof, Dobro Polje, and Nova Prerava, and spoke Croatian. Today, however, those villages are not Croatian, any more.


Church St. Kunigunda (cir. 1920.)

"Ur dvakrat za poslidnjih četrestuo liet su nas od naših rodnjih selov silnu muoć prognali. Koncem petnajstoga stuolieća su Turki naše hrvatske ahne njihove domovine va tuju zemlju prognali a po drugoj svitskoj vojski su nas komunisti auti a cuguom po cieloj sievernoj Moravi va čuda tujih selov roselili." (ibidem)

Twice we Croats were expelled from our homeland; in the end of the 15th century Ottoman Turkeys drove us out from fatherland to foreign soil, after World War II, Czech Communists dispersed us from our villages into unknown places in North Moravia.


Cabbage field (oil painting, O. Ružička)

Lawitschka©2008

No comments: